I love the Bible the way I love my eyes -- not because my eyes are lovely, but because without them I can't see what's lovely. (John Piper)
John Piper talks here about the English Standard Version and his hope for it to become the pre-eminent English translation. He describes a few other translations he's used in his ministry, focusing on the NIV and why he feels there is too much paraphrase in it. I don't agree with all his criticisms: for example, i would subordinate literalness as a way of "honoring the inspired authors" to the importance of clearly communicating ideas from one language to another. But he puts the whole discussion in a very balanced and helpful context:
I would rather have people read any translation of the Bible -- no matter how weak -- than to read no translation of the Bible. If there could be only one translation in English, I would rather it be my least favorite than that there be none. God uses every version to bless people and save people.
Amen to that!
9:26:38 AM # comment  trackback 
|Unless otherwise noted, all content is copyright 2004 by Sean Boisen , and licensed under Creative Commons. Theme Design by Bryan Bell, who shares no blame for the content: here's his website. This Page was last updated: 10/9/2004; 1:00:31 PM|